
Важно
Спасение книг и работа в эвакуации: чем живут библиотеки Донетчины и Луганщины во время войны
Библиотеки — неотъемлемая часть украинской культуры. Они хранят уникальные издания, которые свидетельствуют о нашей истории, формируют национальную память и передают ценности из поколения в поколение. С началом полномасштабного вторжения россии в Украину значительная часть библиотечных фондов Донецкой и Луганской областей были уничтожены или похищены российскими оккупантами. Еще часть из них — смогли эвакуироваться и сейчас продолжает работать, заново собирая свои фонды.
Восточный Вариант рассказывает об опыте прифронтовых и эвакуированных библиотек востока, и о том, как они возвращают внимание современного читателя к библиотечному пространству
Влияние российской войны на библиотеки с прифронтовых и временно оккупированных территорий
Библиотеки — чрезвычайно важные институции в сфере культуры, которые хранят ценную информацию. Об этом рассказывает экспертка по культуре временно оккупированных и прифронтовых территорий, директорка Центра идентичности ВОТ Мариупольского университета Диана Трыма. Важную миссию выполняют местные и региональные библиотеки, ведь они хранят в себе уникальные краеведческие материалы, редкие издания, архивы местных авторов, документы и фотографии, которые отражают историю отдельных городов и сел.
В условиях попыток российских оккупантов уничтожить украинскую историю и идентичность, местные библиотеки восточных областей становятся доказательной базой с перечнем задокументированных сведений об украинском народе, культуре и традициях, которые здесь существовали. Поэтому не удивительно, что после 2014 и 2022 годов российские оккупанты после захвата украинских территорий брали под контроль библиотечные фонды, убирали “неудобную” литературу, важные архивные базы вывозили в россию, а вместо этого завозили российские “правильные” книги.

После начала полномасштабного вторжения россияне, по оценкам 2023 года, вывезли из библиотек Донетчины почти 10 тысяч украинских книг, о чем сообщали в Центре национального сопротивления. На Луганщине книги вывозили на захваченный стадион “Авангард” в областном центре. Вместо этого оккупанты завозили свою “литературу” — только за март 2023 года на Луганщину завезли 80 тысяч книг на русском языке.
В Ровеньках Луганской области были зафиксированы случаи массового сжигания украинской литературы в местных котельных.
Активисты движения “Желтая лента” сообщали, что не находили в библиотеках на ВОТ изданий Леси Украинки, Тараса Шевченко, Ивана Франко и других ведущих украинских авторов. Такие книги изымают, чтобы передать в новосозданные центры экстремистской литературы. В противовес этому теперь на библиотечных полках присутствует многочисленная российская литература.
Часть библиотечных учреждений Донетчины и Луганщины были повреждены или разрушены в результате боевых действий. В некоторых помещениях во время местных боев собирались мирные жители в надежде укрыться от бомб. Например, в хранилище Центральной городской библиотеки Мариуполя во время блокады собирались люди из ближайших домов. Однако оккупанты не останавливались перед обстрелами гражданской инфраструктуры. Рядом с библиотекой произошел не один вражеский прилет. В результате культурное здание было разрушено.

В целом, по состоянию на сентябрь 2025 года, из-за боевых действий в Украине было разрушено или повреждено 770 библиотек.
Понимая, на что способен российский оккупант, сейчас, когда линия фронта постепенно подходит к населенному пункту, из его библиотек и музеев стараются эвакуировать все ценные вещи. Есть и позитивные истории с фронта, например, когда военнослужащие подразделения гражданско-военного сотрудничества смогли эвакуировать 5 тонн книг из уничтоженных россиянами библиотек Северска.

Опыт эвакуированных библиотек: цифровизация и культурное пространство для людей
Не все библиотеки востока смогли успешно эвакуироваться и возобновить работу на подконтрольных территориях. Однако положительные истории есть.
Луганская областная универсальная научная библиотека до 2014 года работала в Луганске. Считается одной из старейших областных научных библиотек в Украине. Ее фонды составляли более 1,1 млн единиц хранения. После начала вооруженной агрессии россии учреждение переместили в Старобельск. А в 2022 году сотрудники вновь были вынуждены спасаться от российской оккупации и разрушений.

В эвакуации библиотекари запустили проект “Странствующая библиотека”, цель которого — органично объединить всех переселенцев, которые оказались в разных уголках страны. Теперь специалисты библиотеки объединяют людей вокруг образовательных мероприятий и информации. Например, курсы украинского языка, занятия по цифровой грамотности, форматы психологической поддержки, книжные клубы, литературные беседы с современными украинскими авторами.
Несмотря на то, что библиотека в основном работает онлайн, ее представители устраивают офлайн-встречи со своими читателями: дискуссии, книжные пикники, арт-терапевтические мастер-классы, антилекции о Луганщине, музыкально-поэтический джем.
Директорка Центральной городской библиотеки Мариуполя Виктория Лысогор после начала полномасштабного вторжения выехала в Днепр. Почти сразу она приступила к восстановлению работы библиотеки. Восстановила документы и печати. А впоследствии объявила о приеме и сборе книг для нового библиотечного фонда. Для этого даже запустили акцию “Помоги мариупольской библиотеке”.

Сейчас библиотека работает в Днепре в одном из социальных общежитий Мариупольской городской военной администрации по адресу Нила Армстронга, 36. Каждый вторник сюда можно прийти, взять книги, пообщаться с посетителями или сотрудниками.
Мариупольская библиотека также активно ведет страницу в социальных сетях. Виктория Лысогор публикует анонсы встреч, новые поступления книг, а также готовит исторические заметки о Мариуполе и его окрестностях.
Диана Трыма говорит, что в наши дни библиотеки вынуждены работать над актуальными механизмами привлечения читателей и читательниц. Особенно это касается учреждений, которые пострадали или были эвакуированы из-за войны. Современное общество, особенно молодежь, гораздо реже посещает библиотеки из-за цифровизации и доступности книг на онлайн-платформах.
Поэтому библиотеки пытаются превратиться из монофункционального учреждения в многопрофильную площадку, где помимо книг будут проходить разнообразные встречи с читателями, мастер-классы, занятия, дискуссии и т.д.
Этот процесс — нелегкий и ресурсозатратный. Библиотекарь — не высокооплачиваемая работа. Поэтому найти сотрудников, тем более среди переселенцев, нелегко.
Несмотря на это, библиотекари с Донетчины и Луганщины работают с тем, что имеют, и продолжают нести имя региональных библиотек в Украине. Вместе с тем выполняют культурную и просветительскую функции.
“Это центры, которые объединяют вокруг себя перемещенную громаду через диалог, общение с детьми и военными. Сегодня у них широкий спектр работы, в том числе и в научной сфере — они участвуют в исследованиях, распространяют и подтверждают информацию об истории своего региона. Ведь в советский период многие факты замалчивались, а украинская идентичность этих территорий в значительной степени уничтожалась, что повлияло на ее формирование. Из-за этого мы долгое время мало знали о собственной истории. Сегодня библиотеки, как и музеи, активно восстанавливают эту память, рассказывая о прошлом и своих героях”, — говорит Диана Трыма.
***















