Цікаві та патріотичні. Як родина з Лисичанська створює україномовні мультфільми
Півмільйона переглядів. Саме стільки має мультфільм “Вчимо цифри” на ютуб-каналі “Хмаринка”. Створила його родина Тученків з Лисичанська.
Як і чому зайнялися мультиплікацією, як шукають свою аудиторію та чому важко просувати дитячій контент — дізнавався “Східний варіант”.
Українською для найменших
Вона — економіст, він — енергетик. Та вже 3 роки Альона та Сергій Тученко — мультиплікатори-аматори. Натрапивши на україномовний мультфільм на ютубі, ви можете навіть не здогадуватись, що зробили його на Луганщині, а саме у Лисичанську.
Почалась ця історія у 2017 році. Тоді синові подружжя Максимкові було три рочки, він активно пізнавав світ навколо. Та виявилось, що мультфільмів саме українською мовою, до того ж пізнавальних і для найменших глядачів, бракує. Батьки вирішили самі зробити анімацію для сина. Починали з трактора, який возить цифри — їх саме тоді вчили, а автівки викликали у хлопця цікавість.
“Зрозуміли, що українського на Ютубі дуже мало. Почали створювати самі, придумувати якісь сюжети. Досвіду у такій роботі в нас не було, навчалися на ходу. Анімація спершу була дуже примітивна, але дитині це було цікаво. І ми вирішили викладати це на свій канал. Подумали, може й інші діти подивляться. І справді поволі почали з’являтися перегляди, підписники”, — згадує Сергій Тученко.
Назвали канал “Хмаринка” — від свого прізвища. Чимало мультфільмів присвячені географії України, цікавим фактам, є привітання до Дня захисника України. Важливість такого захисту родина відчула на собі у 2014 році: з новонародженим сином довелося ховатися у підвалі, коли Лисичанськ визволяли.
“Значення України та української мови ми особливо почали цінувати під час визволення міста. Ми нікуди не виїжджали, нашому синочку був місяць. Було дуже страшно. Саме тоді, мабуть, зрозуміли, що дитина повинна змалечку чути українську мову, знати, що це її рідна мова”, — каже Альона Тученко.
“Наша дитина народилась на початку війні. Моє власне переконання, що одна з причин війни — насадження саме російської мови. В нас російськомовний регіон, так склалося, але хочеться, щоб у майбутньому це змінювалось. Щоб дитина більше любила, цінила, розмовляла українською мовою”, — додає Сергій.
Кілька днів на мультик
Над одним мультфільмом родина працює кілька днів. Максимум тиждень — в залежності від хронометражу відео. Для цього виділяють пару годин у вільний час, зазвичай ввечері після роботи.
Спочатку подружжя разом вигадувало сюжети, а озвучувала — зачитувала текст — Альона. Ще на перших порах окремі глядачі нарікали на не зовсім ідеальну українську вимову, але більшість мультиплікаторів щиро підтримувала. На Сергія ж припадала більш технічна робота з анімацією. Зараз в останніх роботах вже звучить голос Максимки.
Проєкт зростає
Починали працювати на домашньому комп'ютері. Тепер удосконалилися та придбали новий, щоб підвищити якість відео. Зараз “Хмаринка” має понад 23 тисячі підписників та 100 відео. Але про якісь великий прибуток мова не йде. Фахівці з просування навіть радили перейти на російськомовні мультфільми, які буцімто більш затребувані. Але це принципова позиція родини.
“Просувати україномовний дитячий контент важко. Ютуб обмежує дитячий контент в плані коментарів, обмежує сповіщеннями про нове відео — їх теж немає. Український контент Ютуб ранжує як непопулярний, дуже рідко з’являється в рекомендованих. Ми більше просуваємо на тому ж Фейсбуці, серед однодумців. Але поволі нові підписники з’являються, і це приємно. Навіть коли не займалися каналом кілька місяців”, — додає Тученко-батько.
Зробимо Ютуб українським!
Мультиплікатори потроху залучають до роботи професійних музикантів, поетів, інших мультиплікаторів. Допомагає, зокрема, письменниця Ольга Науменко. Ось і зараз надала для “екранізації” вірш “Вдала покупка”. Ілюстратор — Костянтин Лапушен.
“Волонтер з Хмельниччини Олег Ровінець надихнув нас створити більш якісний, майже професійний мультик, залучити професійних мультиплікаторів. Для цього були потрібні кошти. Він оголосив збір у фейсбуці, багато людей відгукнулися. На початку лютого плануємо зробити такий невеликий, але красивий 3-хвилинний мультфільм”, — каже Сергій.
На створення мультфільму потрібно 15 тисяч гривень. Понад 9 вже зібрали.
“Розвиток каналу потребує постійних фінансових та часових витрат, і це стає відчутним для сімейного бюджету. Саме тому, ми вирішили запропонувати всім охочим долучитися до створення якісного українськомовного контенту. Кожен, хто виділить хоча б 10 гривень, зможе і через роки зайти на YouTube і порадіти, що він причетний до цього проєкту, адже без нього відео не було б таким якісним та яскравим.
Нам також дуже важливі ваші вподобайки та поширення, тому що вони свідчать про зацікавленість аудиторії в українськомовному контенті й, таким чином, стимулюють YouTube просувати та підтримувати українське. Зокрема, українськомовний дитячий контент”, — пишуть Сергій та Альона у своєму блозі.
Подивитися українські мультфільми “Хмаринки” можна за цим посиланням.
Як підтримати проєкт — детальніше на сторінці у Фейсбук. Є у “Хмаринки” і свій сайт.