В ВР хотят изгнать из Украины российский дубляж
Народные депутаты от НУНС предлагают использовать при дублировании иностранных фильмов на украинский исключительно фильмокопии с языком оригинала.
Соответствующий проект изменений к закону о кинематографии внесен в Верховную Раду депутатами НУНС Ириной Геращенко и Александром Третьяковым 1 июня, пишет Украинская правда со ссылкой на Институт медиа-права.
В документе говорится о дополнении закона положением относительно использования исключительно фильмокопий языка оригинала при дублировании (озвучивании, субтитрировании) иностранных фильмов.
В объяснительной записке к законопроекту указано, что «такое положение не будет допускать попадания на украинский рынок, в частности, иностранных фильмов, дублированных на русском языке и субтитрированных украинским, и обеспечит дальнейший доступ на украинский рынок только качественной кинопродукции».