На книжной ярмарке в Австрии представят книгу писателя из Макеевки «Сказки моего бомбоубежища»
Роман макеевского писателя Алексея Чупы «Сказки моего бомбоубежища» перевели на немецкий языке, а осенью представят на австрийской книжной ярмарке.
Об этом Алексей Чупа рассказал Радио Донбас.Реалии.
По словам автора, книга вышла еще в 2014 году, и где-то за полгода австрийское издательство «Haymon Verlag» выкупило права на переводы на все языки.
«Все эти 4 года я думал, что это дело, уже давно забылась. Но вдруг они мне позвонили весной и сказали, что текст уже переведен и готовится к печати. В продаже книга должна появиться 24 сентября. Также будет представлена мной в ноябре в Вене, на Венской книжной ярмарке», - рассказал писатель.
Писателю интересно, как его книгу воспримут в Европе.
«Многие говорят, что это книга о войне в Донбассе. Но на самом деле там об этом не упоминается, кроме последних трех страниц. Это лирическая книга, она очень медитативная. Мне кажется, что европейскому читателю она может быть интересна как факт попытки объяснения внутреннего мира Донбасса. Никто же не знает, что внутри того ящика, потому что никто не имеет к нему ключей», - сказал Чупа.
Напомним, четырех протестантов в Славянске боевики Стрелкова-Гиркина в 2014 убили из зависти, религиозной нетерпимости и неприязни.