Урумською мовою надазовських греків створять перший україномовний підручник і літературну збірку

<em>Фото: ГО "Надазовські греки: уруми і румеї"</em>
Фото: ГО "Надазовські греки: уруми і румеї"

31 жовтня громадська організація "Надазовські греки: уруми і румеї" провела відкриту зустріч із молоддю, під час якої розповіла про те, як із мовного активізму виріс більш системний та сталий підхід до роботи із загроженими мовами надазовських греків. Під час зустрічі вперше було презентовано проміжні результати ініціативи, над якою команда працює з червня цього року.

Фото: ГО "Надазовські греки: уруми і румеї"

Проєкт "Збережемо мови надазовських греків: вивчаймо урумську разом" спрямований на збереження урумської мови — однієї з двох рідних мов надазовських греків, які сьогодні опинилися під загрозою зникнення.

У межах проєкту створюється перший підручник для дітей та літературна збірка — обидва з аудіоверсіями — а також онлайн-бібліотека текстів урумською мовою на базі бібліотеки КНУ ім. Тараса Шевченка.

Фото: ГО "Надазовські греки: уруми і румеї"

Кандидатка філологічних наук, старша наукова співробітниця, доцентка кафедри тюркології Київського національного університету ім. Тараса Шевченка Ірина Дрига розповідає:

"Цей латинографічний комунікативний навчально-методичний комплекс з вивчення дітьми рідної мови та культури дозволяє вивчати урумську від самого початку — як надазовським грекам, так і українцям.

Комплекс складається з підручника, робочого зошита та аудіододатку, збагачений культурологічною складовою. Він підходить для здобуття загальноєвропейських мовних компетентностей за вимогами CEFR і створений за методикою викладання саме тюркських мов.

Всі матеріали ілюстровані у стилі, натхненному культурою надазовських греків, і створені так, щоб навчання проходило легко та цікаво — у живій, ігровій атмосфері. Малювання, розфарбовування, кросворди та інтерактивні завдання допомагають не лише засвоювати лексику й граматику, а й розвивати увагу, мислення та уяву".

Фото: ГО "Надазовські греки: уруми і румеї"

У громадській організації додають: підручник зацікавить не лише дітей, а й старше покоління надазовських греків, які прагнуть пригадати свою етнічну мову.

ГО "Надазовські греки: уруми і румеї" очікує, що цей проєкт стане основою для подальших ініціатив, зокрема для розробки подібних матеріалів румейською мовою — другою рідною мовою надазовських греків.

Фото: ГО "Надазовські греки: уруми і румеї"

Підручник і літературна збірка (обидва з аудіоверсіями) будуть підготовлені в електронному форматі й доступні всім охочим на онлайн-платформах громадської організації.

Варто зазначити, що раніше вже робилися спроби створити навчальні матеріали для вивчення рідних мов надазовських греків, у тому числі урумської. Проте саме ця робота є першою спробою підготувати україномовний підручник, створений і виданий в Україні — на батьківщині надазовських греків.

"У час війни в людях прокидається глибоке бажання повернути своє — передусім мову. Ми дедалі частіше чуємо прохання допомогти вивчити або пригадати урумську й румейську. Це дуже складний шлях, але ми беремо на себе відповідальність та робимо спробу створити як підручник, так і літературну збірку, яка матиме також підстрочний переклад", — зазначила голова ГО "Надазовські греки: уруми і румеї" Ольга Цуприкова.

Відкрита зустріч 31 жовтня відбулася за підтримки Українсько-данського молодіжного дому.

Фото: ГО "Надазовські греки: уруми і румеї"

Нагадаємо, перший дослідник надазовських греків, прихильник Шевченка — Феоктист Хартахай.

Читайте також: Мови надазовських греків під загрозою зникнення? Чому громадськість бʼє на сполох

І
Subscription: Plane Paper

Підписуйтеся на розсилку

Популярні новини

Підписуйтеся на розсилку