Арестович спростував слова Гризлова щодо "дорожньої карти" по Донбасу
Олексій Арестович спростував слова Гризлова, дані в інтерв'ю російському ЗМІ, щодо "дорожньої карти" по Донбасу.
Про це повідомляє Східний варіант із посиланням на радника з інформаційної політики української делегації для участі в ТКГ Олексія Арестовича.
Так, до нього, як до радника з інформаційної політики Української делегації для участі у ТКГ, звертається громадськость та ЗМІ, з проханням прояснити нашу позицію, зазначену Повноважним представником президента РФ в Тристоронній контактній групі паном Борисом Гризловим.
Читайте також: Олексій Арестович: що про нього відомо і що робить в ТКГ
Пан Б.Гризлов, у своєму коментарі ТАСС дещо змістив акценти, а саме: він зазначив, що, цитую: «…Київ взявся надати свій варіант дорожньої карти, по всім питанням, яких торкнулися пропозиції представників окремих районів Донецької та Луганської області»..
Арестович зазначив, що:
- Ця інформація не відповідає дійсності. Українська делегація в особі її Глави Леоніда Кравчука ініціативно запропонувала власний варіант розблокування роботи підгруп (до речі, заблокований саме представниками російської делегації), а саме - створити компіляційний та компромісний документ, об’єднавши пропозиції російської та української делегацій при посередництві шановного Посла П‘єра Мореля і саме ця пропозиція було взяте до роботи.
- Спецпредставницею голови ОБСЄ в Тристоронні контактні групі з урегулювання російсько-українського конфлікту на Донбасі пані Гайді Ґрау було надано пану Морелю відповідне усне доручення.
- Представники ОРДЛО у складі української делегації беруть активну участь в розробці документу, це такі шановані особи як, зокрема, журналіст Сергій Гармаш (Донецька область) та юрист Вадим Горан (Луганська область).
- Документ, якій пропонує Українська делегація носить назву «План дій». Словосполучення «дорожня карта» ми не використовуємо, тому, що наша позиція полягає у тому, що створення «дорожніх карт» - виключна прерогатива вищого керівництва держав-учасниць Нормандсткого формату.
Крім того, радник попросив українських журналістів та громадськість не використовувати словосполучення «дорожня карта» по відношенню до «Плану дій», який готує Українська делегація, а з питань пояснення позиції Української делегації звертатися безпосередньо до мене, як уповноваженої особи.
Попутно, Арестович нагадав «Телевізійному агентству Радянського Союзу», що по відношенню до України слід використовувати прийменник «в», а не «на».