
Переселенцы из Донецкой и Луганской областей изучают украинский язык во Львове и помогают ВСУ
Во Львовской областной библиотеке имени Иванничука почти год проводят уроки украинского языка для переселенцев. Среди слушателей есть и переселенцы из Донецкой и Луганской областей. Здесь они не только овладевают украинским - находят поддержку, а также приобщаются к волонтерским инициативам: плетут маскировочные сетки для ВСУ.
Суспільне Донбас собрало истории этих людей.
Владимир из Луганска - пенсионер, в 2014 выехал в Харьков, сейчас во Львове:
Во Львов я приехал 25 февраля из Харькова. У меня в Луганске дом, я туда периодически ездил. В Харькове мы с сыном арендовали квартиру. После 2014 года покупать жилье как-то страшно. Когда оно есть, а потом его бы не стало… Пока было спокойно я хотел в Париж поехать, взяли путевку и 25-го должны были вылетать из Киева, а тут начинается война, я еду в Киев к сыну. И его организация помогла выехать во Львов.
В феврале прошлого года мужчине пришлось второй раз бежать от войны.
"В интернете нашел этот адрес. Сначала вязал сетки. А, где-то через три недели, начал постоянно ходить сюда. Во время воздушных тревог надо спускаться в укрытие. Я думаю, что надо что-то делать. Если бы у меня было бы немного лучше со здоровьем, я бы пошел на фронт. Но понимаю, что буду там только мешать. Пока это то, что я могу, то что я знаю", - говорит мужчина.
По словам директора библиотеки Татьяны Пилипец, бесплатные курсы украинского языка стали логическим продолжением волонтерской деятельности библиотеки. Вдохновением для них стал пример Людмилы Зинеч, автора разговорных курсов из Чернигова.
Украинский язык в библиотеке преподает одна из работниц Кристина Туркало.
"Идея принадлежит не мне. В интернете я увидела объявление, что приглашают людей с высшим филологическим образованием проводить языковые курсы. Я подала туда свое резюме, но мне никто не ответил. И я подумала, у нас есть место, есть возможность. Сначала курсы посещали лишь два человека из Киева и Бучи. А потом все это трансформировалось в разговорный клуб. То есть люди изучают правила и просто общаются между собой. Курсы стартовали в апреле прошлого года", - рассказывает Кристина.
По ее словам, у некоторых людей есть психологические барьеры в общении на украинском, которые им трудно преодолеть самостоятельно.
"Разговорный клуб изучения и совершенствования украинского языка во время войны становится также местом психологической поддержки и площадкой, где можно высказаться. Становится групповыми терапевтическими занятиями взаимопомощи", - добавляет директор библиотеки.
Большинство людей, которые пришли на курсы, это люди, которые хотели улучшить свой украинский, чтобы найти работу или найти новый круг общения после потери друзей и знакомых.
"Люди приходят сначала с другом, потому что первый раз самому страшно, берут с собой дочь, подругу", - рассказывает преподаватель курсов.
Как рассказывает Кристина, в начале темами уроков были бытовые ситуации, такие как поход в магазин или какое-то учреждение.
"Сейчас, темы возникают непосредственно на уроке, и их предлагают сами слушатели. У людей есть какие-то вопросы, которые они хотят обсудить, есть вопросы, о которых они не хотят говорить", - рассказывает Кристина.
С ней согласна слушательница курсов и волонтер Татьяна.
Татьяна, Донецк - волонтер, в 2022 году выехала из оккупированного Донецка, сейчас во Львове:
"Мы приехали во Львов из Донецка. О курсах в библиотеке узнали от моей сестры, которая нас сюда и привела. Также, здесь есть возможность помочь нашей армии - плести сетки. На курсы украинского языка мы ходим дважды в неделю. Сначала писали много сочинений, а сейчас разговариваем".
Чтобы увеличить словарный запас, женщина читает книги и смотрит фильмы на украинском.
По словам преподавательницы, есть ученики, которые уже не просто преодолели языковой барьер, но и смогли, благодаря урокам, найти работу.
"Ко мне некоторое время ходила дама из Донецкой области. У нее была цель - найти работу. Раньше она работала в садике и во Львове хотела найти такую же работу. Но она понимала, что без знания украинского она здесь в детский сад не устроится. У нее была мотивация, женщина старалась, набирала разговорные слова, единственное была проблема с фонетикой и через некоторое время она таки нашла работу", - рассказывает Кристина.
Через курсы прошли уже 30 человек. Сейчас регулярно занимаются до шести учеников.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.