На урумском языке надазовских греков создадут первый украиноязычный учебник и литературный сборник

31 октября общественная организация "Надазовские греки: урумы и румеи" провела открытую встречу с молодежью, во время которой рассказала о том, как из языкового активизма вырос более системный и устойчивый подход к работе с угрожаемыми языками надазовских греков. Во время встречи впервые были представлены промежуточные результаты инициативы, над которой команда работает с июня этого года.

Проект "Сохраним языки надазовских греков: изучим урумский вместе" направлен на сохранение урумского языка — одного из двух родных языков надазовских греков, которые сегодня оказались под угрозой исчезновения.
В рамках проекта создается первый учебник для детей и литературный сборник — оба с аудио-версиями — а также онлайн-библиотека текстов на урумском языке на базе библиотеки КНУ им. Тараса Шевченко.

Кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, доцент кафедры тюркологии Киевского национального университета им. Тараса Шевченко Ирина Дрыга рассказывает:
"Этот латинографический коммуникативный учебно-методический комплекс по изучению детьми родного языка и культуры позволяет изучать урумский с самого начала — как надазовским грекам, так и украинцам.
Комплекс состоит из учебника, рабочей тетради и аудио-приложения, обогащен культурологической составляющей. Он подходит для получения общеевропейских языковых компетентностей по требованиям CEFR и создан по методике преподавания именно тюркских языков.
Все материалы иллюстрированы в стиле, вдохновленном культурой надазовских греков, и созданы так, чтобы обучение проходило легко и интересно — в живой, игровой атмосфере. Рисование, разукрашивание, кроссворды и интерактивные задачи помогают не только усваивать лексику и грамматику, но и развивать внимание, мышление и воображение".

В общественной организации добавляют: учебник будет интересен не только детям, но и старшему поколению надазовских греков, стремящихся вспомнить свой этнический язык.
ОО "Надазовские греки: урумы и румеи" ожидает, что этот проект станет основой для дальнейших инициатив, в частности для разработки подобных материалов на румейском языке — втором родном языке надазовских греков.

Учебник и литературный сборник (оба с аудио-версиями) будут подготовлены в электронном формате и доступны всем желающим на онлайн-платформах общественной организации.
Стоит отметить, что уже предпринимались попытки создать учебные материалы для изучения родных языков надазовских греков, в том числе урумского. Однако именно эта работа является первой попыткой подготовить украиноязычный учебник, созданный и изданный в Украине на родине надазовских греков.
"Во время войны в людях просыпается глубокое желание вернуть свое — прежде всего язык. Мы все чаще слышим просьбу помочь изучить или вспомнить урумский и румейский. Это очень сложный путь, но мы берем на себя ответственность и предпринимаем попытку создать как учебник, так и литературный сборник, который также будет иметь подстрочный перевод", — отметила председатель ОО "Надазовские греки: урумы и румеи" Ольга Цуприкова.
Открытая встреча 31 октября состоялась при поддержке украинско-датского молодежного дома.

Напомним, первый исследователь надазовских греков, сторонник Шевченко — Феоктист Хартахай.
Читайте также: Языки надазовских греков под угрозой исчезновения? Почему общественность бьет тревогу















