Автор «Ночного дозора» запретил переводить свои книги на украинский
Российский писатель-фантаст Сергей Лукьяненко, автор «Ночногодозора» и его продолжений, заявил, что отныне запрещает переводить свои книгина украинский язык и ездить в Украину больше не будет. Также автор призвалсвоих коллег сделать то же самое.
Об этом сообщает Обозреватель.
«Да, добавлю, пожалуй, для нормальных украинцев. Не можете, не хотите, боитесь противостоять фашистской мрази — уезжайте. В Россию, в Белоруссию. Мы вам не чужие, а вы нам родные. Украина же отныне — проклятаяземля, которая будет три поколения избывать свою подлость и трусость», —написал Лукьяненко относительно событий в Киеве.
Также писатель обратился к украинским фантастам: «Для некоторых — и они прекрасно знают, к кому именно я обращаюсь… Славьте бойцовмайдана и носите им пирожки, недоумки. Но если хоть одна из писательских «персон», славивших майдан и майданутых, пишущих при том на русском и печатающихся в России, захочет появиться на российских конвентах — я буду против. Захочетпубликоваться в России — приложу все силы, дабы помешать. Будьтепоследовательны, мерзавцы! Я отныне в Украину не езжу, в украинских конвентахне участвую, переводить свои книги на украинский запрещаю. Рекомендую и вампридерживаться того же правила».
Сергей Лукьяненко и ранее высказывался о Майдане резкоотрицательно, утверждая, кто к власти в Украине пришли «нацисты и убийцы».