Языки надазовских греков под угрозой исчезновения? Почему общественность бьет тревогу
В конце прошлого года Верховная Рада зарегистрировала законопроект № 12364, который должен переименовать Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств в Европейскую хартию региональных или миноритарных языков, а также обновить список языков, которые подпадают под действие хартии. Таким образом, из списка планируют изъять русский и молдавский, добавить чешский, заменить греческий на новогреческий, а еврейский на иврит.
Надазовские греки выразили обеспокоенность, что в обновленный список не попали их региональные языки — урумский и румейский. В частности, общественная организация “Надазовские греки: урумы и румеи” призвала внести их в перечень языков, подпадающих под действие Европейской хартии региональных или миноритарных языков. Восточный Вариант разобрался в ситуации подробнее.
Румейский и урумский — языки надазовских греков
Исторически сложилось так, что греки украинского Надазовья имеют два языка — румейский и урумский. Из Крыма на украинское побережье Азовского моря греки были переселены по приказу российской императрицы Екатерины II в 1778 году. Переселенцы на новых землях основывали города, села и поселки, среди которых современные Мариуполь, Сартана, Урзуф, Старый Крым, Большая Новоселка, Малоянисоль, Никольское, Анадоль, Ялта, Комар, Новый Комар и др.
“Греки попали в Крым еще 2000 лет назад. Пережили много нападений, в том числе от османов. И некоторые греки со временем изменили язык. Урумские греки взяли язык тюркской группы, он похож на крымско-татарский и турецкий. А румейский язык имеет греческие корни, но за несколько тысяч лет тоже изменился. Некоторые слова в нем есть тюркской группы, некоторые русской, некоторые украинской. Поэтому румейский и урумский — это языки, которые исторически сформировались у греков-румеев и греков-урумов. Мы, как Федерация греческих обществ Украины, объединяем всех греков Украины и их языки: и понтийских, и румейских, и урумских, и фракийских”, — говорит глава Федерации греческих обществ Украины Степан Махсма.
До полномасштабного вторжения греки Надазовья сохраняли свои языки и культуру, передавали их из поколения в поколение. После начала полномасштабного вторжения и российской оккупации побережья Азовского моря условия для их сохранения исчезли. Ведь оккупанты не собираются сохранять аутентичность народов, а наоборот — пытаются всех объединить под колпаком “единого русского народа”.
“В 2022 году поселения надазовских греков оказались на переднем крае фронта: большинство из них были оккупированы, остальные постоянно подвергаются серьезным обстрелам со стороны российских оккупационных сил. Беженство, уничтожение образцов материальной и нематериальной культуры, нарушение преемственности традиции — то, с чем сталкиваются надазовские греки сегодня. Поэтому, культура надазовских греков, будучи неотъемлемой частью культуры украинского народа, требует сегодня чрезвычайных мер по ее защите и сохранению со стороны Украины!” — сообщила Восточному Варианту глава ОО “Надазовские греки: урумы и румеи” Ольга Цуприкова.
В июне 2024 года Кабинет Министров Украины принял Постановление № 670, в котором утвердил перечень языков национальных меньшинств и коренных народов Украины, которым грозит исчезновение. Туда попали румейский и урумский языки.
В конце декабря Верховная Рада зарегистрировала законопроект № 12364, который должен переименовать Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств в Европейскую хартию региональных или миноритарных языков, а также обновить список языков, которые подпадают под ее действие. Так, из списка планируют изъять русский и молдавский, добавить чешский, заменить греческий на новогреческий, а еврейский на иврит. Румейский и урумский в список не попали.
Языки, которые хотят сохранить
Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств приняли в Страсбурге в 1992 году. Ее целью является “защита и развитие исторических региональных языков и языков национальных меньшинств в Европе”. В 2003 году хартию ратифицировали в Украине. Согласно ей, региональные или миноритарные языки признаются частью культурного богатства страны, для них принимаются решения, направленные на их развитие, изучение и сохранение. Вполне понятно, что отсутствие румейского и урумского в списке языков, на которые действует хартия, может привести к их полному исчезновению.
Именно поэтому надазовские греки активно выступают за их включение в список языков, на которые действует Европейская хартия.
“Объектом Хартии является языковое разнообразие Европы, а именно исторические региональные и миноритарные языки, некоторые из которых находятся под угрозой исчезновения. Поэтому, положения Хартии должны распространяться прежде всего на те языки, которые являются частью культурного наследия европейских народов, и которым грозит исчезновение. В Украине таких языков немало. Мы представляем ОО «Надазовские греки: урумы и румеи». И сегодня одним из вопросов, которые нас больше всего беспокоят, является сохранение урумского и румейского языков надазовских греков”, — говорит Ольга Цуприкова.
По словам Ольги, 9 января комитет Верховной Рады Украины по вопросам гуманитарной и информационной политики рассмотрел законопроект и, несмотря на замечания в научно-экспертном заключении, которые касаются, в том числе урумского и румейского языка, рекомендовал народным депутатам поддержать его в первом чтении.
В заключении Главного научно-экспертного управления Аппарата Верховной Рады Украины говорится:
“Вместо греческого языка законопроектом в перечень предлагается включить «новогреческий язык». Заметим, что в Отчете о выполнении Хартии от 10.07.2024 Украиной к языкам греческого национального меньшинства отнесены кроме новогреческого еще и румейский и урумский языки, которые к тому же включены в Перечень языков национальных меньшинств (сообществ) и коренных народов Украины, которым грозит исчезновение. При этом, в Концепции Государственной целевой национально-культурной программы «Единство в разнообразии» на период до 2034 года среди уникальных языков, которым угрожает исчезновение, упоминается язык надазовских греков, а в Оценке и рекомендациях Комитета экспертов от 07.07.2010 упоминается «понтийский греческий язык». (...) Заметим, что, по нашему мнению, формированию согласованного обновленного перечня языков по Хартии должно было бы предшествовать привлечение к надлежащему его обсуждению представителей соответствующих языковых групп, что согласовывалось бы с требованиями Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств”.
Общественного обсуждения о законопроекте, как говорит Ольга Цуприкова, предварительно не было проведено.
“13 января 2025 года наша общественная организация начала сбор подписей к нашему открытому обращению. Мы видим, что обращение поддерживают как надазовские греки, так и этнические украинцы, в том числе и представители научного сообщества. Вместе, мы призываем народных депутатов пересмотреть действующий законопроект и внести изменения в перечень языков, которые в Украине требуют особого режима защиты, добавив урумский и румейский языки надазовских греков”, — говорит Ольга Цуприкова.
Федерация греческих обществ Украины также выступает за включение урумского и румейского языка в законопроект.
“Наша позиция четкая. Эти языки находятся под угрозой. Мы заинтересованы в том, чтобы эти языки были сохранены, чтобы были разработаны программы по их сохранению и изучению. Федерация греческих обществ Украины направляла письма в Министерство культуры, Кабинет министров, Министерство реинтеграции, чтобы наши предложения зафиксировали”, — говорит Степан Махсма.
Восточный Вариант будет следить за развитием событий по включению языков надазовских греков в законопроект.
Подписать заявление о внесении румейского и урумского в обновленный список языков, на которые действует Европейская хартия, можно по ссылке.
***