"Спільнота Відновлення": как мариупольская центральная библиотека "становится на ноги" в Днепре
Центральная городская библиотека им. Короленко была известным местом среди мариупольцев. Сюда приходили почитать книги, посетить литературные или культурные мероприятия, встретиться с городскими писателями и поэтами. Из-за полномасштабного вторжения россии и блокады Мариуполя часть книжного фонда была потеряна, здания повреждены, а сотрудники разъехались по разным городам и странам. Директорка библиотеки Виктория Лисогор — амбассадорка «Спільнота Відновлення» и лауреатка премии «Незламні зі сходу». Как она возобновляет деятельность библиотеки в Днепре, сегодня рассказывает «Восточный Вариант»
«Спільнота Відновлення» — основанное «Восточным Вариантом» комьюнити несгибаемых жителей востока, которые заново поставили на рельсы свою деятельность в сфере бизнеса или в общественном секторе. Люди, которыми мы восхищаемся и о которых хотим рассказать как можно большему количеству читателей. Ведь такие истории достойны вашего внимания и поддержки. Поддержите создание таких историй — присоединяйтесь к «Спільнота Відновлення» и поддержите Восточный вариант донатом.
***
Территория творчества и досуга
Центральная городская библиотека им. Короленко в Мариуполе начала свою историю в 1904 году. Тогда в еще общественной городской библиотеке насчитывалось более 10 тысяч экземпляров книжного фонда, а само заведение располагалось в маленьком одноэтажном доме на Александровской площади (сейчас — Театральный сквер, рядом с разбомбленным оккупантами Драмтеатром).
В мае 1979 года библиотека переехала в свой известный дом по адресу Проспект Мира, 93Б. Один из корпусов библиотеки проработал здесь вплоть до полномасштабного вторжения.
В 1990-е годы в работе произошли кардинальные изменения: библиотека становится более открытой для посетителей, внесены коррективы в структуру, началось активное сотрудничество с местными учебными заведениями, укреплялись международные связи и расширялся круг партнеров по книгообмену.
В 1991 году в библиотеку на должность секретаря-машинистки пришла работать Виктория Лисогор — будущая директорка учреждения. Виктория рассказывает, что прошла все этапы карьеры. И в 2019 году на конкурсной основе получила должность директорки.
Сейчас городская библиотека пережила некоторые изменения. Книжный фонд был перемещен в старинное здание бывшего банка, а в корпусе на проспекте Мира осталась электронная библиотека с читальным залом.
В последние годы перед полномасштабным вторжением Центральная библиотека была популярна среди горожан. Несмотря на пандемию и карантинные ограничения, сюда приходили посетители в поисках книг и новых знаний. В библиотеке проводили литературные вечера, встречи с писателями и поэтами, творческие кружки и другие образовательно-познавательные мероприятия. Особенностью учреждения было развитие краеведения и поддержание мариупольских авторов и авторок.
«У нас проводили семинары, тренинги, форумы, были игровые комнаты для детей, мастер-классы. В городе работало 15 библиотек, 5 из которых — детские. В каждой с них была своя изюминка. Были и направления патриотического воспитания Многие читатели приходили к нам каждый день», — вспоминает директорка Виктория Лисогор.
К сожалению, из-за полномасштабного вторжения россии устойчивое развитие современной библиотеки остановилось.
«Библиотека нас приютила и защитила»
Когда началась полномасштабная война, Виктория Лисогор не хотела уезжать из родного города и покидать библиотеку. 24 февраля сама пошла на работу, предупредив коллег, чтобы те оставались дома для собственной безопасности. Тот день должен был быть санитарным, поэтому посетителей не ждали. Да и многим в городе, к сожалению, было уже не до книг.
Когда обстрелы города учащались с каждым днем, Виктория вместе с дочерью перебрались из квартиры в библиотеку. Здесь было хорошее укрытие и кое-какие запасы воды. Постепенно в библиотеку стали приходить мариупольцы из соседних домов. Они искали безопасное место и укрытие. Таким местом для них стала библиотека. Виктория вспоминает, что библиотека смогла приютить 50 мариупольцев. Для помощи друг другу жители кооперировались и распределяли обязанности между собой.
«Мужчины отвечали за костер. Я была комендантом. Помогали нам полицейские. Они иногда привозили пищевые продукты. Мы из тех продуктов готовили и делились между собой. Когда кончилась вода, набирали дождевую или топили снег. Затем начали сливать систему отопления. Здание было большим, и в системе отопления было много воды. На крайний случай у нас было еще несколько бойлеров, но до них мы не дошли», — вспоминает Виктория адский март 2022 году в Мариуполе.
Несколько раз рядом с библиотекой были вражеские прилеты — выбивало окна и двери. Виктория вспоминает, что был момент, когда невозможно было выйти из укрытия из-за страшных обстрелов и боев.
После 14 марта по блокадному городу начали распространяться слухи, что колонны людей смогли выехать через южные дороги. Об этом узнали и в убежищах библиотеки. Виктория напоминает, что постепенно люди начали покидать укрытие и пытаться выехать из Мариуполя. По словам директорки, к счастью, ни один человек из их убежища не пострадал и все смогли выехать в безопасный населенный пункт: кто-то на территорию свободной Украины, а кто-то за границу.
«Я оставалась в библиотеке и до последнего выполняла свои обязанности. Мы смогли найти связь, я дозвонилась родственнику, который пообещал найти кого-то, кто сможет нас вывезти. Так и вышло. 16 марта утром мы с дочерью сходили домой и забрали некоторые вещи. Тогда я в последний раз видела свою квартиру. И в тот же день мы уехали», — рассказывает Виктория.
Директорка вспоминает, что в день, когда они уезжали, оккупанты сбросили авиабомбу на Драматический театр:
«Когда мы уже выехали из города, мы поймали новости и узнали о Драмтеатре. Похоже на то, что мы только проехали мимо Драмтеатра, и через некоторое время туда прилетело».
Виктория тяжело вспоминает дни, которые они с дочерью провели в оккупированных Мангуше и Бердянске. Вокруг были армия рф и террористические патрули. Больше всего в такой момент хотелось свободы. В Бердянске семья почти неделю ждала эвакуационных автобусов, которые оккупанты не пропускали в город. Но в один день колонна из 49 автобусов заехала и смогла забрать людей.
На блокпосте в Васильевке, что в Запорожской области, колонну продержали несколько дней, не выпуская на подконтрольные Украине территории. Виктория вспоминает, какое было счастье увидеть первый украинский флаг и первый украинский блокпост после оккупации. Это чувство помнит до сих пор.
Во время блокады книгами разжигали костры, а в оккупации — избавлялись от украинских авторов
Через некоторое время Виктория узнала, что в Днепре собираются развернуть деятельность гуманитарного центра «ЯМаріуполь». Потому решила поехать туда, чтобы присоединиться и помогать.
«И вот с того момента мы начали работать. Восстановили документы и печати. Погрустили… Но надо было и что-то делать. И мы решили начать собирать книги. Я, честно говоря, не очень надеялась на эту акцию. Но отозвалось очень много и благотворительных фондов, и книгоиздательств, и библиотек. Мои друзья и коллеги в разных городах тоже объявили акцию “Допоможи маріупольській бібліотеці”», — рассказывает Виктория.
Книг присылали так много, что директорка не смогла их больше собирать в своей квартире. Надо было искать здание побольше:
«Я пошла к девушкам в днепровскую библиотеку и попросила, чтобы они нас пустили. И они мне дали помещение маленькое, я складывала там все коробки, все книги. И вот так как-то у нас пошло-поехало».
Виктория вспоминает, что после того, как она выехала из оккупации, ей написал читатель, который взял в библиотеке книгу 16 февраля, еще в Мариуполе. Парень смог вывезти книгу с собой и предложил вернуть ее Виктории. Так и случилось. В тот момент Виктория поняла, что все у нас будет хорошо. Особенно когда есть такие читатели.
Из 15 мариупольских библиотек уцелели лишь несколько. На их местах, рассказывает Виктория, оккупанты открыли свои «библиотеки», присвоив им новые названия. Библиотека имени Грушевского стала имени Карамзина, а имени Франко стала имени Пушкина. Оставили без изменений только библиотеку Горького, ведь россияне считают его «русским» писателем.
«Те, кто выезжал, звонили мне и рассказывали, что библиотеки сильно разграблены. Мародеры выносили технику, ломали мебель на разжигание костра и очень много книг. Брали и сжигали. А когда уже пришла оккупация, я так понимаю, что 50% фонда нет. Но это приблизительно. Литературу на украинском языке не выбросили, но часть куда-то вывозят. Вместо нее завозят Чехова, Пушкина и Достоевского», — рассказывает Виктория Лисогор.
Директорка рассказывает, что, к большому счастью, удалось вывезти более ста электронных книг мариупольских авторов. Они доступны и на сайте библиотеки, который до сих пор работает. Сохранить удалось и отсканированный сборник газеты «Маріупольське життя» («Мариупольская жизнь»), датированный 1930-ми годами. Этот сборник библиотеке передал мариупольский историк Вадим Джувага, который сейчас защищает страну. Часть краеведческого материала о Мариуполе и Донецкой области вывезла на отдельном диске одна из сотрудниц библиотеки.
Вернуться домой и возобновлять деятельность в Мариуполе
Виктория верит в деоккупацию Мариуполя и возвращение домой. Именно там будет больше всего работы по восстановлению Центральной библиотеки им. Короленко. А пока что в Днепре директорка занимается культурными проектами, сбором книг и поддержкой дистанционной деятельности.
«Ближайшие планы у нас большие. Конечно, мы хотим деоккупацию и побыстрее вернуться, но никто не знает, как оно будет. Поэтому мы и дальше собираем книги. Мы проводим разные культурные проекты. С нашим краеведческим музеем мы планируем проект по документированию войны, где будем документировать истории наших мариупольцев, и ужасы, которые они пережили. Мы хотим это сохранить, мы свидетели этой войны. И кто, как ни библиотека и музей, может все укомплектовать. Сейчас вместе с Департаментом культуры организовываем выставку в Киеве “Маріуполь. Фільтрація #НаЖиво”. И еще много проектов», — рассказывает Виктория.
Кроме этого, мариупольская библиотека и краеведческий музей планируют культурный проект, чтобы работать с украинскими военными и помогать им в реабилитации. Но пока что это на этапе планирования
Виктория сейчас пытается сделать все, чтобы Центральную библиотеку Мариуполя не забывали и вспоминали. Проходит семинары, тренинги, участвует в культурных мероприятиях. Рассказывает о боли мариупольцев и их общем горе.
Директорка отмечает, что возобновлять работу библиотеки на новом месте очень сложно. Особенно без книжного фонда Нужна мебель, современные девайсы и техническая оснастка. Поэтому Виктория обращается в благотворительные фонды и организации, пишет грантовые заявки, и пока что ждет ответов.
«Если это современная модернизированная библиотека, то необходим электронный каталог, отдел комплектования, чтобы эти книги ввести, поставить на учет. Сейчас я практически работаю одна, помещение мы пока не открываем. Но если нужно будет — сделаем. Но я все-таки очень надеюсь на деоккупацию», — говорит Виктория Лисогор.
И хотя библиотека физически не работает, она и дальше ведет свою деятельность ради собственного восстановления и восстановления Мариуполя. Никто не знает, когда произойдет деоккупация приазовского города, но библиотека им. Короленко будет готова снова открыть свои двери в центре города и встретить своих читателей.
Как обратиться?
Следить за новостями Центральной городской библиотеки им. Короленко можно в Facebook-сообществе.
В случае необходимости обратиться к директорке библиотеки Виктории Лисогор можно через Facebook-страницу.
***